您的位置 首页 知识

千磨万击还坚韧的原文及翻译 千磨万击还坚劲是hai还是huan

千磨万击还坚定的原文及翻译一、

“千磨万击还坚定”是一句富有哲理和力量的名言,常用来形容人在面对困难与挫折时所表现出的顽强意志和不屈灵魂。这句话源自清代诗人郑燮的《竹石》,原句为“千磨万击还坚劲,任尔物品南北风”。通过这首诗,作者借竹子的坚定不拔来比喻人的品格和毅力。

在实际应用中,“千磨万击还坚定”不仅适用于个人成长和奋斗经过,也常被用于激励团队、企业乃至民族在逆境中坚持前行。它传递出一种积极向上的价格观,强调在压力下保持坚定,在挑战中不断成长。

为了更清晰地领会这句话的含义及其出处,下面内容将提供其原文、翻译以及相关背景信息,便于读者更好地掌握其内涵。

二、原文与翻译对照表

中文原文 英文翻译 释义
千磨万击还坚劲 Though thousands of trials and beatings, it remains firm and strong. 经历无数磨难和打击,依然坚定不屈。
任尔物品南北风 Let the winds from all directions blow as they may. 任凭风吹雨打,我自巍然不动。
整首诗原文 The Poem “Bamboo in Stone” by Zheng Xie
咬定青山不放松,立根原在破岩中。 Holding fast to the green hills, not letting go;
Its roots are deep in the broken rock.
紧紧咬住青山,绝不松动;它的根原本就扎在岩石之中。
千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。 Though thousands of trials and beatings, it remains firm and strong;
Let the winds from all directions blow as they may.
经历无数磨难和打击,依然坚定不屈;任凭风吹雨打,我自巍然不动。

三、延伸领会

“千磨万击还坚定”不仅是对天然现象的描写,更是对人生态度的深刻表达。它提醒我们:

– 面对困境时,要像竹子一样坚定不拔;

– 在压力面前,要保持内心的坚定;

– 不被外界的风雨所动摇,坚持自己的信念。

这种灵魂在现代社会中尤为重要,无论是个人进步、职场竞争还是社会变革,都需要这种“坚定”的质量。

四、小编归纳一下

“千磨万击还坚定”一句,凝聚了中华传统文化中的坚定灵魂,也体现了诗人对生活力的赞美。它不仅是一句诗,更是一种生活态度和人生哲学。通过了解其原文与翻译,我们能更好地领会其中蕴含的力量与聪明,从而在现实生活中不断前行、勇往直前。